Чи тільки ієрогліфами писали стародавні китайці?
Може бути, і не тільки. Під час розкопок біля села Чжанцзяпо в Китаї в непорушеному культурному шарі, що надійно датується по іншим знахідкам кордоном другого і першого тисячоліть до н. е., знайдені були незвичайні знаки на кістках, не схожі на мальовані китайські ієрогліфи. Власне, такі ж знаки помітили на стародавніх ритуальних судинах з бронзи два колекціонери ще в XII столітті. Вони невдало намагалася ототожнити їх зі звичайними ієрогліфами.
Китайський вчений Тай Лань звернув увагу на схожість знахідки Чжанцзяпо з зображеннями на судинах, які збентежили його далеких попередників. Ні, це не орнаментальні насічки і не довільна гра фантазії, і не вправи в писанні, як здавалося деяким археологам. Комбінації знаків складаються з чітко визначеного числа графічних елементів. Чи не писемність це? Якого народу? Які її принципи?
Кількість знахідок росла. Це написи на стрілах, на печатках і навіть на глиняній втулці. Особливо цікавий напис на кістці, де дивна система графічних зображень двічі зіставляється з ієрогліфами наступним чином: невідома графічна система – ієрогліф, що має сенс «означає» – ієрогліф, реально існуючий нині, сенс якого незрозумілий без контексту.
Кандидат історичних наук М. Крюков припустив, що перед нами найдавніший зразок двомовного словника, точніше, своєрідна «стаття» словника. Адже стародавні тлумачні словники китайської мови побудовані саме за цим принципом. Поки відомо 22 знака, лише один з яких повторюється. Цього ще мало для розшифровки. Важко навіть сказати, чи окремий звук або сполучення звуків передає кожен із знаків.
М. Крюков пропонує назвати писемність проточжоуським по імені китайського племені чжоу, яке, мабуть, ним користувалося. Плем’я чжоу і порівняно більш культурне плем’я інь, яке створило відомі нам ієрогліфи, злилися в єдину китайську народність. Під впливом иньской писемності чжоусци залишили свою систему письма. Мабуть, у чомусь вона поступалася конкурентки. Проте, довго (кілька століть) обидві вони співіснували. Тому-то і знадобився виписувати і зіставляти значення тих чи інших накреслень.
Не виключено, що ті найпростіші лінійні елементи, які виділили чжоусці, лягли в основу зображень цифр в сучасній китайській писемності. Якщо припущення Крюкова підтвердиться, це буде новим аргументом на користь того, що малюнкове письмо аж ніяк не обов’язково має передувати іншим видам писемності.
Автор: Павло Чайка, головний редактор історичного сайту Мандрівки часом
При написанні статті намагався зробити її максимально цікавою, корисною та якісною. Буду вдячний за будь-який зворотний зв'язок та конструктивну критику у вигляді коментарів до статті. Також Ваше побажання/питання/пропозицію можете написати на мою пошту pavelchaika1983@gmail.com або у Фейсбук.
На моєму сайті у Facebook “Тестова писанка і вишивка” є дослідження, що китайські і японські ієрогліфи написані давньоукраїнською мовою, яка нічим не відрізняється від нинішньої. Тексти писалися як на писанці (див.книгу “Бродівська писанка. Сутність стародавніх звичаїв.В.Підгірняк. Броди-Просвіта. 2008)