Повесть о букве

буква

Много ли мы знаем о буквах? И много, и мало. Существует целая наука о буквах — история письма, – о букве написано множество солидных трудов, но и сегодня в науке о буквах имеется масса «белых пятен». Мы расскажем не только о том, что давно уже известно, но и о том, что еще не выяснено, над чем до сих пор ломают голову ученые, выдвигая все новые и новые остроумные гипотезы. Когда возникло буквенное письмо? На этот вопрос ученые отвечают по-разному, иногда, вкладывая в понятие буквенного письма разное содержание. Уже среди египетских иероглифов имелись знаки для отдельных согласных. Вот некоторые из них:


иероглифы

Всего было свыше двух десятков таких знаков. Можно ли назвать их буквами, алфавитом? Вот как отвечает на этот вопрос немецкий филолог Иоганнес Фридрих: «Нас школа настолько приучила к выделению согласного из слога, что нам это кажется чем-то само собой разумеющимся, однако человек древнего мира самостоятельности согласного не осознавал… Египтянам древних времен даже не приходило в голову разложить слова на слоги или тем более на буквы и, отказавшись от словесных знаков и громоздких слоговых комплексов, перейти к письму одними только знаками, обозначающими отдельные согласные».

Во втором тысячелетии до н. э. финикийцы создали систему письма, состоящую из одних согласных. Правда, для финикийцев знаки их письма не были согласными в нашем понимании. Так, Р не означало для финикийцев звука р, а Л не означало звука л: эти знаки, с точки зрения финикийцев, передавали не отдельные звуки, а целые слоги, например, га, гу, ги или, скажем, ла, лу, ли, — все зависело от того слова, в котором встречался данный знак на письме. Естественно, что в слоговом письме знаков много больше, чем в консонантном (письме с помощью одних только согласных). Интересно как бы у древних финикийцев писался, скажем, «тепловентилятор настенный», такой как тут?

В консонантном письме корни слов состоят из согласных, гласные же играют подчиненную роль. Так, в древнееврейском катул значит «убитый», котэл — «убийца», возможны еще формы кэтол, катал, ютэл, обозначающие конкретные слова и восходящие к «абстрактному» корню к-т-л, выражающему, так сказать, идею убийства.

Чтобы сказанное было яснее, приведем пример из русского языка. Предположим, что существует корень с-н, выражающий идею сна. Конкретные формы слов от него будут: сон, сна, сну, снн(тся), |во) сне и т. д. Нельзя сказать, чтобы консонантное письмо было так уж удобно. Например, запись вроде КТЛ может пониматься очень по-разному. А ведь таких корней множество. Правда, в условиях первоначального существования слогового письма (надписи на гробницах, хозяйственные записи) сам контекст подсказывал читающему, какое именно конкретное слово здесь имеется в виду.

Финикийский алфавит переняли греки. Но они видоизменили его. В частности, ввели знаки для гласных. При этом специальных знаков они не изобретали, а просто превратили некоторые финикийские знаки в буквы. В греческом не было того обилия гортанных согласных, которым характеризовались семито-хамитские языки. Поэтому, например, финикийский знак О, передававший в финикийском алфавите особый надгортанный согласный, греки превратили в гласную букву О; гласная буква Е (Э) восходит к финикийскому знаку для передачи х и т. д.

Казалось бы, нехитрое усовершенствование? Верно, нехитрое, но вместе с тем гениальное.
Финикийцы, изобретатели консонантного письма (содержащего в его первом варианте всего 22 знака), несомненно, также были гениальны. Но если финикийцы «снабдили» простой системой письма лишь семитские народы, то греки обеспечили добрую половину человечества. Создав специальные буквы для гласных, они превратили в буквы и знаки для согласных: в их алфавите каждая буква (гласная или согласная, неважно) соответствовала лишь одному значащему звуку (тому, что языковеды называют фонемой). Понятно, что таким алфавитом могли пользоваться, и действительно воспользовались, народы, говорившие на языках из самых разнообразных языковых семей.

Никто не сомневается в том, что греческий алфавит, в конечном итоге, восходит к северносемитскому (финикийскому) консонантному письму. Зато по вопросу о том, когда и где заимствовали греки свой алфавит у финикийцев, до сих пор ведутся жаркие споры. В настоящее время многие полагают, что это заимствование произошло в конце IX или даже в самом начале VIII в. до н. э. Считается, что колыбелью греческой письменности было одно из греческих поселений Финикии; оттуда алфавит был «завезен» на греческие острова Крит, Феру и некоторые другие. Однако и по этому вопросу нет единого мнения (некоторые ученые думают, например, что разные греческие алфавиты были заимствованы у финикийцев независимо друг от друга).

Много споров ведется о так называемых дополнительных согласных греческого письма. Неясно, например, откуда греки взяли согласные Ф («фи» — согласный «л», произносимый с придыханием), X («хи» — видимо, «к» с придыханием). Первую из этих букв, может быть, изобрели они сами, что же касается второй, то она встречается в алфавитах соседних народов в значении «х» или «к» и т. п. В значении «х» буква X (с вариантом +) встречается в очень древних карийских надписях. Не отсюда ли попала эта буква в греческие алфавиты?

В греческом алфавите имеется несколько букв, которые были заимствованы у карийцев и других народностей древней Малой Азии. Значит ли это, что греки заимствовали свое письмо не непосредственно у финикийцев, а через посредство малоазийских народностей? — такая теория действительно существует. Едва ли это так: вряд ли приходится сомневаться в том, что буквы для обозначения гласных добавили в финикийский алфавит именно греки, а ведь во всех малоазийских алфавитах имеются эти буквы.

Иное дело, что некоторые карийские или лидийские надписи древнее, чем самые древние греческие надписи — это уж дело случая. Древнейшие греческие надписи, к сожалению, не сохранились. В них, наверное, были такие варианты букв, как W = C: ведь такой вариант имелся в карийском — это такое же W, как и у финикийцев. Конечно, можно предположить, что некоторые буквы карийцы заимствовали непосредственно у финикийцев — кое-что об этом было сказано выше. В основном же малоазийские буквенные алфавиты заимствованы из греческого, только в разное время и в разных местах.

Раньше всех заимствовали у греков свой алфавит карийцы: это произошло на Крите, видимо, в конце VIII века до нашей эры. Интересно, что в карийских надписях еще можно найти пережитки финикийского консонантного письма (то есть письма с помощью одних только согласных).

Например, имя Месиар образовано от названия бога Месна, или Масна, с помощью именного суффикса — Р. Наряду с написанием Месиар существует написание Мснр — гласные в этой записи отсутствуют. А вот совсем длинное имя — Кмвдхсбв. Как свидетельствуют греческие передачи, в «нормальном» виде это имя записывалось так: Комвдахасбове. Имена в сокращенной консонантной записи часто употреблялись на монетах, на которых, впрочем, использовался и иной вид сокращений — могли писаться одна-две начальные буквы имени (или названия местности).

Автор: В. Шеворошкин.