Фестский диск и его расшифровка

Фестский диск

Он был найден чуть более ста лет тому назад, 18 июля 1908 года. Л. Пернье, член итальянской археологической группы, работавшей на юге Крита, вблизи города Фест, извлек из земли неправильный кружок из обожженной глины толщиной 16—21 миллиметр и 158—165 миллиметров в диаметре. Обе стороны кружка были покрыты оттиснутыми некогда в еще сырой глине знаками рисуночного вида, расположенными по спирали. Параллельно краю проходила спиральная же линия-канавка, отделяющая верхние «слои» знаков от расположенных ниже, нечто вроде свернутой спиралью змейки или червячка, а поперечные прочерки отделяли в этой надписи-«червячке» одну группу знаков от другой. Круглая глиняная табличка получила название «Фестский диск».

Почти за каждым дошедшим до нас из района Средиземноморья древним письмом стоит народ, о котором мы хоть что-то да знаем. Не разгаданные до сих пор критские иероглифы и «линейное письмо А» оставили древние минойцы, создавшие за две тысячи лет до новой эры свою цивилизацию. Видимо, им родственны давние жители Кипра, изобретатели тоже непрочтенного еще этеокипрского письма. Его потомком, слоговым кипрским алфавитом, пользовались в уже историческую эпоху населявшие Кипр греки, эта письменность дешифрована. За «линейным письмом Б», тайну которого раскрыл Майкл Вентрис, стоят греки-ахейцы. Создатели Фестского диска были неизвестны. Что за таинственный народ, какая загадочная цивилизация оставила его нам — ответа нет. В предположениях недостатка не было. Греки? Семиты? Опять древние критяне-минойцы? Родственники нынешних басков? Уверяли даже, будто диск написан атлантами, оставившими рассказ о постигшей их катастрофе, но каков же подлинный текст фестского диска так и оставалось непонятным.

Диск из Феста

Фестский диск фото

Конечно, диск изучался, и изучался серьезно. Но почти бесспорным было только одно: письменность эта относится к слоговым. Отдельных символов насчитывалось 45, а всего знаков на табличке было 241. Споры шли и о направлении, в котором шла надпись; большинство ученых полагало, что читать следует от края диска к середине, но были сторонники и обратного направления.

Выходящий в Кракове иллюстрированный еженедельник «Пшекруй» («Обозрение») впервые рассказал о работе Бенона Збигнева Шалека. Шалек — инженер-экономист, доктор наук — предложил свое прочтение знаков и перевод текста диска.

С ранней юности он увлекается лингвистикой, сейчас владеет десятью языками, в том числе латынью и древнегреческим. Он изучал историю и культуру древнего мира, грамматические структуры и эволюцию языков. Самостоятельно, в качестве своего рода упражнения, он дешифровывал прочитанные ранее надписи, в том числе на архаических древнегреческих диалектах.

После защиты докторской диссертации Шалек вплотную приступил к изучению диска. Прежде всего, он установил для себя начало и конец надписи, а также первую и вторую «страницы». Это было относительно просто: на одной из сторон диска древний писец сначала щедро использовал место, подходя же к середине, начал «лепить» знаки теснее — совсем как мы, когда в строчке не хватает места, к тому же начало надписи украшено было орнаментальной чертой. Другая сторона выполнена более расчетливо, словно писавший уже набрался опыта. Притом начало записи на этой стороне, судя по знакам, как бы связано по смыслу с концом записи на противоположной.

Сам Шалек называет свой метод дешифровки «структурно-феноменологическим анализом». Шалек составил контрольную матрицу, систематизирующую частоту и порядок, в каком выступают отдельные знаки. И заключил, что штришок под некоторыми из знаков, повторяющийся в надписи пятнадцать раз (его принимал за так называемую «вираму», указывающую на особенность произношения основного знака), — это на самом деле тоже знак, сорок шестой знак с собственным фонетическим звучанием. Затем были установлены сходство и различия в значениях между отдельными группами знаков. И — предположение: в отдельных сегментах записи-«червячка» не обязательно стоят отдельные слова, там могут быть и части слов.

Схожим образом писали некогда на Кипре древние греки. Так, может быть, это все- таки греческий?

Гипотеза, построенная на гипотезе же, все-таки позволила двигаться дальше. Первым знаком, которому Шалек приписал определенное значение, был союз «и», присущий почти всем языкам. В этой записи он был прочтен как «ка» (в классическом греческом «и» — кай). А первым словом, которое Шалеку удалось сложить, стало название города — «Итанос». Название было знакомо, такой город действительно существовал.

Вот, по Шалеку, первые слова на языке надписи (вертикальная черта соответствует разделяющей группы знаков на диске): /ai-qe-di-vio-ja-s/ ta-lo-qe/Ka-so-te-s.’Ka-Ka-te/ А вот, по Шалеку, весь текст, знак вопроса стоит в местах сомнительных. В скобках — слова, которые древнему писцу казались, может быть, само собой разумеющимися.

«Если боги Талос, и Спаситель, и Покрытый Бронзой… если до?лоев [бывший] Благим Спасителем так часто, если моление мое выслушает… если могучий Биодорос, если выслушает эти просьбы мои… если выслушаешь… если [ты], Эвесидаон милостивый, если выслушаешь просьбы мои, если выслушаешь… если Эвлэйтийа моление выслушает… если Дивио сделат [так], что станется [то, о чем я прошу]… если Эвесидаон-Дивио сделает, [что я получу то, о чем прошу]…

Если ты, герой Благого Спасителя защитишь свой Итанос-город… [то] богам: и? богу Обороняющему, и Талосу, судьбы вершащему над Итанос-городом, и Сильным всем богам быков колотых (то есть ходивших в ярме — от стрекала, которым их кололи, погоняя), а точно так же и Спасителю неколотых (то есть не ходивших в ярме), подобно [тому], как [нами] приносилось в дар Спасителю, превосходнейших двух быков? [принесу в дар], если царю Халкелевсу поможет».

Таков перевод фестского диска. Все. Никаких сверхсенсационных репортажей из тонущей Атлантиды. Молитва. Ее оттиснули в глине и, как видно, положили где-то в святом месте. Над городом Итаносом нависла какая-то беда (эпидемия? нашествие врагов?), и царь обещает богам мзду за избавление от напасти. Жертвоприношения ходивших и не ходивших в ярме животных известны и из «Илиады» и «Одиссеи». Начинается все со слова «если» — aiqe (голова в уборе из перьев и кружок с семью дырочками). Монотонно и настойчиво повторяется: «если выслушают», «если выслушаешь», «если», «если»… Может быть, ради усиления воздействия, а может быть, для «поэтического оформления» молитвы.

Так, значит, у греков в крито-микенскую эпоху был не один вид письма? Почему бы и нет. Может быть, письмо Фестского диска применялось для священных целей, а «линейное В» — для прозаичных хозяйственных. Или это была попытка создать более пригодный для языка алфавит — ведь Шалек утверждает, что рисунки некоторых знаков обозначают отдельные звуки, другие же символы напоминают знаки «линейного В» с тем же значением.

Если надпись расшифрована

Вот именно: если. То, что получился логически связный текст, где каждому знаку все время сопутствует то же значение, выглядит убедительно, но это еще не доказательство.

Очень хочется, чтобы загадочный диск оказался, наконец прочитанным, и мы могли с достоверностью ответить на вопрос, что написано на Фестском диске. Однако нельзя не учитывать и возможность искреннего самообмана дешифровщика. Более полно можно будет судить о достижениях Шалека. Пожалуй, единственным неопровержимым доводом было бы прочтение «по Шалеку» другого образца этого же письма. Найдут еще одну такую же табличку, и можно будет все проверить.

Если дешифровка верна, если диск, в самом деле, заговорил, в мир ахейских греков, в мир, с которым связана преемственностью и наша цивилизация, будет открыта еще одна дверь.

Автор: Л. Хохлов.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *